登录 | 找书

春秋谷梁传在线阅读/桓公与齐侯与鲁国实时更新

时间:2017-06-23 01:22 /社会小说 / 编辑:杜明
主角叫鲁国,庄公,桓公的小说叫《春秋谷梁传》,本小说的作者是榖梁赤最新写的一本社科、人文、社会类小说,书中主要讲述了:【译文】 十一月,鲁公跟楚公子婴齐在蜀地会见。 传楚无大夫,其曰公子何也?婴齐亢也。 【译文】 楚国没有天子命封的大夫。为什么称公子?因为婴齐和鲁公处于相当的地...

春秋谷梁传

作品字数:约14.3万字

作品主角:桓公齐侯庄公鲁国

阅读时间:约2天零1小时读完

《春秋谷梁传》在线阅读

《春秋谷梁传》精彩章节

【译文】

十一月,鲁公跟楚公子婴齐在蜀地会见。

传楚无大夫,其曰公子何也?婴齐亢也。

【译文】

楚国没有天子命封的大夫。为什么称公子?因为婴齐和鲁公处于相当的地位。

经丙申,公及楚人、秦人、宋人、陈人、卫人、郑人、齐人、曹人、邾人、薛人、缯人盟于蜀。

【译文】

丙申,鲁公跟楚、秦、宋、陈、卫、郑、齐、曹、邾、薛、缯十一国在蜀地会盟。

传楚其称人何也?于是而公得其所也。会与盟同月,则地会,不地盟。不同月,则地会地盟。此其地会地盟何也?以公得其所,申其事也。今之屈,向之骄也。

【译文】

对楚国为什么称人?这样之鲁公才显出地位。开会和结盟如果在同一个月,就记载开会的地点,不必记结盟的地点。如果不在同一个月,就开会结盟都记地点。这次为什么开会记地点,结盟也记地点?因为鲁公得到了地位,要申明这件事。楚国这次委屈了,先骄亢了。

成公三年

(公元五百八十八年)

经三年,,王正月,公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯伐郑。

【译文】

三年,天,成公会晋侯、宋公、卫侯和曹伯伐郑国。

经辛亥,葬卫穆公。

【译文】

辛亥,安葬卫穆公。

经二月,公至自伐郑。

【译文】

二月,成公伐郑归来,告祭祖庙。

经甲子,新宫灾,三哭。

【译文】

甲子,新宫着火,成公哭了三天。

传新宫者,祢宫也。三哭,哀也。其哀,礼也,迫近不敢称谥。恭也,其辞恭且哀,以成公为无讥矣。

【译文】

新宫就是庙。(庙着火)成公哭了三天,哀呵。哀于礼的。弗镇是最近的先辈,不敢称宣公庙,这是恭敬。做到了又恭敬又哀,对成公没有可讥斥的了。

经乙亥,葬宋文公。

【译文】

乙亥,安葬宋文公。

经夏,公如晋。

【译文】

夏天,成公到晋国去。

经郑公子去疾帅师伐许。

【译文】

郑国公子去疾领兵伐许国。

经公至自晋。

【译文】

成公从晋国回来,告祭祖庙。

经秋,叔孙侨如帅师围棘。

【译文】

秋天,叔孙侨如领兵包围棘地。

经大雩。 【译文】

举行大规模的雨祭祀。

经晋却克、卫孙良夫伐墙咎如。

【译文】

晋国的却克和卫国的孙良夫伐墙咎如。

经冬,十有一月,晋侯使荀庚来聘。

【译文】

(89 / 161)
春秋谷梁传

春秋谷梁传

作者:榖梁赤
类型:社会小说
完结:
时间:2017-06-23 01:22

相关内容
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2017-2026 All Rights Reserved.
(繁体版)

联系地址:mail

当前日期: